"Eli Compass" ist seine neue, digitale Website gestartet
21.04. 2021, in Riga
"Eli Compass" - Editing & Deutsche Übersetzungsdienst - ist seine neue, digitale Website gestartet. Wir haben jetzt der erste digitale Schritt näher zu Ihnen - den Kunden - getan.
Wir freuen uns über diesen Neuanfang, um wir mit der Begeisterung an neuen Projekten in die Zukunft zu arbeiten könnten. Diese Projekte sind mit der literarischen Redigierung und dem Korrektorat von schriftlichen Arbeiten und Übersetzungen verbunden. Wir werden so arbeiten, dass die Texte dem Wesen der lettischen Sprache entsprechen - Grammatik, Stil, literarischer Ausdruck und Terminologie, insbesondere wenn Ihre Texte aus einer Fremdsprache übersetzt oder maschinell übersetzt wurden und Sie einen professionellen Redakteur mit der Redigierung- und Korrektorat Kenntnissen benötigen. Im Bereich der Übersetzung konzentriert sich "Eli Compass" besonders auf die Übersetzungen aus dem Deutschen ins Lettische, die unsere Muttersprache ist.
"Eli Compass" bietet auch Content-Editing-Services an, z. B., für die Erstellung von Originalinhalten auf Lettisch für eine Internet Website - Visitenkarte oder E-Shop - oder für die Bearbeitung schon bestehender Website-Texte sowie für das literarische Redigierung und Korrekturlesen von Medien-, PR- und literarischen Texten. Wenn Sie sich vergewissern wollen, dass der von Ihnen verfasste Text, z. B., eine Pressemitteilung, ein Meinungsartikel, eine Anzeige, ein öffentlicher Brief, ein Nachricht an ausländische Geschäftspartner entspricht der Grammatik, dem Stil und dem literarischen Ausdruck der lettischen Sprache und dem Zweck Ihrer Veröffentlichung (einschließlich in sozialen Netzwerken), dann bevor Sie ihn in einem öffentlichen Medium (Zeitschrift, Zeitung, Webportal usw.) veröffentlichen, bitte, kontaktieren Sie mit uns. "Eli Compass" kann Ihnen helfen, wenn Sie Korrekturlesen, literarische Redigierung und auch eine Inhaltsprüfung für ein E-Book, eine Broschüre, einen Newsletter usw. benötigen. Schreiben Sie uns, damit wir jeden Bedarf individuell besprechen können!
"Eli Compass" spezialisiert sich auch auf die Übersetzung von juristischen Verträgen aus dem Deutschen ins Lettische und bietet juristische Redigierung, Korrekturlesen oder Vergleich und Übereinstimmung der Vertragstexte in beiden Sprachen - Deutsch und Lettisch. Wir möchten betonen, dass wir uns auf wirtschaftsrechtliche Verträge, Kauf- und Verkaufsverträge, Immobilienverträge, Kooperations- und Exportverträge, Arbeitsverträge, Klagen, Insolvenzforderungen usw. konzentrieren. In Zusammenarbeit mit unseren juristischen Partnern und Beratern bieten wir nicht nur eine professionelle juristische Redigierung und/oder Korrekturlesen der Übersetzung an, sondern können auch Verträge nur in lettischer Sprache vorberaiten. Für weitere spezifische Informationen kontaktieren Sie uns, bitte, über die E-Mail-Adresse im Abschnitt KONTAKTE.
"Eli Compass" kann auch den Einzelpersonen mit einfachen Übersetzungen helfen, z. B., mit der Übersetzung eines privaten oder offiziellen Briefes, einer Beschwerde oder eines Kooperationsangebots vom Deutschen ins Lettische oder, sowie je nach Komplexität des Textes, vom Lettischen ins Deutsche. Wir werden jeden Bedarf individuell prüfen und gemeinsam über die Möglichkeiten der Zusammenarbeit entscheiden!
"Eli Compass" ist auch bereit, in Form von Projekten mit Buchverlagen, Druckereien oder IT-Firmen zusammenzuarbeiten, die eine Lettische Grammatik, stilistische und literarische Redigierung oder Prüfung ihrer gedruckten/inhaltlichen/visuellen Werbung in lettischer Sprache oder ein "externes" Korrekturlesen benötigen, um absurde Fehler in Aussagen aufgrund von Unachtsamkeit oder Unwissenheit zu vermeiden, die den Ruf einer Person oder eines Unternehmens negativ beeinflussen kann. Leider, es gibt solche öffentliche Beispiele... Wir ziehen auch die Zusammenarbeit mit Übersetzungsagsbüros in Betracht, um für bestimmte Aufträge/Projekte auf freiberuflicher Basis in Riga zu realisieren.
Da die globale und digitale Zusammenarbeit weltweit immer mehr an Dynamik gewinnt, bieten wir Ihnen eine Unterstützung sein bei der Zusammenarbeit und beim Export, bei der digitalen E-Commerce-Kommunikation oder bei Verträgen mit Partnern aus dem deutschsprachigen Raum in Deutschland, Österreich, der Schweiz oder Liechtenstein. Wenn Sie eine notariell beglaubigte Übersetzung benötigen, wenden Sie sich, bitte, an einen Notar oder an eines der großen Übersetzungsbüros.
Wir konzentrieren uns auf die Zusammenarbeit und Aufträge direkt von Einzelpersonen, kleinen Unternehmen (Hersteller, Bauernhöfe, E-Commerce-Firmen, Dienstleister usw.), Einzelunternehmern, Selbstständigen (Anwälte, Juristen, Übersetzer, Autoren usw.), aber in einigen Fällen können wir nach Vereinbarung auch die Zusammenarbeit mit einem größeren Unternehmen in Betracht ziehen. Unserer Erfahrung nach können nicht immer Privatpersonen, kleine Unternehmen und Einzelunternehmer die Dienste eines Übersetzungsbüros oder die Erstellung und Bearbeitung von schriftlichen Arbeiten in Werbe- und PR-Firmen leisten. Manchmal ist die Arbeitsumfang zu klein oder enthält sensible Information, z. B., privater Brief.
Deshalb wollen wir für Privatpersonen und Unternehmen in solchen Situationen da sein. Individuelles Verhalten- und Professionalität sind die Worte, die "Eli Compass" charakterisieren. Kontaktieren Sie uns, bitte, per E-Mail - benutzen oben stehenden KONTAKTDATEN.
Herzlich willkommen!
Beigefügte Zeichnung von "Eli Compass", 21. April 2021.